Tous ensemble, unissons-nous !

Non, pas joli Pole4. Pour avoir une bonne blague, il aurait fallu ajouter « faite* ».
Et oui, on avait dit qu'elle arriverait ce week-end, et elle arrivera ce week-end ;)

Euh, on dit "un corrigé", même quand on utilise "la" au lieu de "l'a".
Par contre, il aurait fallu ajouter que "elle" est indéfini et personnellement*.
L'heure tourne, l'heure tourne !

Ben non, si on utilise « la », c'est pour dire « une correction » ; donc tu ne peux pas ajouter une apostrophe comme ça sans séquelles >P

Ah.... plus que 5h10....

« Ou pas!
J'y crois pas beaucoup personnelement (surtout que c'est Jill-Jenn qui doit la faire, quoi)... »

...et pourtant, il s'est réveillé cette fois:

dim, 13/03/2011 - 11:36 — le_sphinx:

« Non, pas joli Pole4. Pour avoir une bonne blague, il aurait fallu ajouter « faite* ».
Et oui, on avait dit qu'elle arriverait ce week-end, et elle arrivera ce week-end ;) »

...plus que 5h09.... XD

(mon 43eme post est moins optimiste que le 42eme xxDD)

« Ben non, si on utilise « la », c'est pour dire « une correction » ; donc tu ne peux pas ajouter une apostrophe comme ça sans séquelles >P »
Mais non, si pronom remplaçait « correction », il aurait fallu qu'il y a ait « correction » avant. Or, on ne peut voir que « corrigé », ce qui n'est pas bon.
L'heure tourne !

C'est pour ce week-end dans quel référentiel et selon quelle définition de week-end ?

JonathanMM : « Attendez, ils ont pas précisé le faisceau horaire… »
→ Le faisceau horaire ? xD

Non mais là les orgas ne sont pas sympa (je l'ai toujours dit) : ils font exprès de retarder le rendu pour me décrédibiliser.
Bon, eh bien, elle arrivera… prochainement.

Et puis, perso, je dois m'occuper des corrections des demi-finales. DONC, HEIN !

Répondre au sujet

Vous devez vous enregistrer ou vous connecter pour poster des messages.