P ≠ NP
Tu pourrais au moins mettre une petite phrase !
Ça passerait presque pour un lien de spam :)
OK, je recommence.
HEY! YOU SHOULD TRY THIS FR33 V14GR4!!!
http://www.scribd.com/doc/35539144/pnp12pt
Tu pourrais mettre un lien un peu plus parlant :
http://rjlipton.wordpress.com/2010/08/08/a-proof-that-p-is-not-equal-to-np/
Et bon, ce papier ce 66 pages, si c'est comme la démo du dernier théorème de Fermat, je pense pas j'y comprendrai grand
chose xD
(Enfin bon on sait pas encore s'il y a des fautes may bon)
@JJ: Parfait comme ça maintenant quand on tape "FR33 V14GR4" dans google, à la page 42 on trouve Prologin !
*essaye*
Non, je blague.
Comment tu sais ? Tu fais cette recherche tous les jours ? :D
Le papier ne fait pas 66 pages mais 102.
C'est un papier qui a été approuvé par des gens compétents ?
Pas encore, tu as vu comme il est récent ?
Oui, j'ai vu ça après. Mais après une recherche google dans les actualités, ya déjà des gens qui ne sont pas d'accord
:-°
En plus dans son truc (dont j'ai survolé les première pages) ça parle de physique, donc berk :-°
Z'avez pas la version francaise?
Deja que j'piges pas grand chose à ce genre de documents francais, alors si c'est en anglais...
(j'imagine que la reponse sera la même que pour la question d'artifere...)
1 2 3 4 5 6 | |\^/| Maple 9.5 (IBM INTEL LINUX) ._|\| |/|_. Copyright (c) Maplesoft, a division of Waterloo Maple Inc. 2004 \ MAPLE / All rights reserved. Maple is a trademark of <____> Waterloo Maple Inc. | Type ? for help. > % |
« Z'avez pas la version francaise? »
Euh demande à Google Trad mec. Et puis déjà si t'es pas capable de comprendre un papier scientifique écrit en anglais,
je vois mal comment tu pourrais envisager de suivre ce qui est écrit dans celui-là, même s'il avait été traduit en
français.
Sinon euh j'ai récupéré une version de 66 pages du truc, mais je crois que le seul truc qui change par rapport à la version de 102 pages c'est la taille de la police xD
Ok thanks \^\^
Par contre j'ai pas compris le " si tu comprends pas un texte scientifique en anglais , tu ne peux pas comprendre celui
là en francais" . Ca veut dire qu'il y a tout un tas de references à consulter dans des livres (ou sites) ecrits en
anglais pour comprendre toutes les données ( bon, je pensais effectivement ne pas comprendre grand chose (et même rien
\^\^), mais la phrase de TLN me semble tout de même HS (ou l'ais je mal comprise) ).
Nouvelle question: y a t'il quelques parties comprehensibles pour les debutants en algorithmique?
Ma phrase, ça veut juste dire que si t'as pas l'habitude de lire des papiers scientifiques, je vois mal comment tu pourrais comprendre celui-ci, qui a l'air assez technique, même s'il était écrit en français. Et si tu as l'habitude de lire des papiers scientifiques, tu auras remarqué que tu ne les trouve quasiment toujours qu'en anglais.
Ah ok merci, j'allais me vexer \^\^ , je croyais que tu insinuais que quelqu'un qui ne maitrise pas les langues
etrangeres devait être tellement con qu'il n'arriverait pas à avoir un bon raisonnement scientifique.
Mais tu as pas tort, faudrait vraiment que je m'y mettes, avec mon espagnol LV1 , je ne peux pas souvent lire ce genre
de documents ( même si pour l'instant je n'en ai pas l'utilite, je suis plutot à la ramasse pour l'instant
scientifiquement, je suis d'ailleurs impressionné par les capacités algorithmiques que tu as montré à google code jam
alors que tu as moins de 20 ans... ).
Edit: Elle est moche la phrase entre parenthese... Manque peut être de '.' ou de ',' et même de ';'
Arf, dommage...
Un jeu "d'informatique" sympa que j'ai découvert aujourd'hui au boulot: http://ccds.neamar.fr/
(mais je suis bloqué à un niveau : niveau 16 avec MIME... )